Earticle

다운로드

한국외대 통역번역대학원 교과과정에 대한 고찰 - 설문조사를 중심으로 -
Curriculum Design of GSIT, HUFS : On the Basis of a Survey

  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재후보 바로가기
  • 권호(발행년)
    제10권 2호 (2007.02) 바로가기
  • 페이지
    pp.85-103
  • 저자
    안인경
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A40992

원문정보

초록

영어
Ahn, In-kyoung. (2007). Curriculum Design of GSIT, HUFS : On the Basis of a Survey. Interpreting and Translation Studies 10-2, pp.85-103.
Graduate School of Interpretation and Translation, Hankuk University of Foreign Studies (hereafter called GSIT) was the first kind of school for trainining interpreters and translators in Korea when it was established in 1979. As the forerunner in the field, GSIT has always been in the first place in recognizing problems related to interpreter and translator training and attempting to solve them.
The curriculum of GSIT in its beginning followed the models of European or American schools, but had to undergo modifications and improvements in response to the demands of the market and the students. In addition to the discussions in the faculty meetings, there have been exchanges of opinions about the curriculum among teachers and students in inofficial settings. In an effort to get an overview of the opinions of lecturers and students as well as of professors of GSIT, a survey about various aspects of the curriculum was implemented and its results were analyzed, in a hope to contribute to further development of the curriculum.

목차


 I. 들어가는 말
 II. GSIT의 교과과정
  1. 학제
  2. 학과 및 언어 조합
  3. 시험
  4. 교과목
 III. 토론 주제들과 설문조사
  1. 토론 주제들
  2. 설문조사
 IV. 맺는말
 참고문헌

저자

  • 안인경 [ Ahn, In-kyoung | 한국외국어대학교 통역번역대학원 한독과 부교수 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
    • 간기
      계간
    • pISSN
      1975-6321
    • eISSN
      2713-8372
    • 수록기간
      1997~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400