통번역 전공생을 위한 외국어로서의 한국어 교육 연구 : <한국어 숙달> 교과의 설계 및 운영 사례를 중심으로
A Study on Teaching Korean as a Foreign Language for Students Majoring in Translation : A Case Study on Designing and Managing a Course Entitled ‘Proficiency in Korean’.
This paper explores one way of designing and managing a Korean language course for international students who major in translation, based on a case study of a graduate course entitled ‘Proficiency in Korean’. There are five principles reflected here: a learner-centered approach, consideration of lea`rner needs, use of authentic materials, enhancement of cross-cultural knowledge, and acknowledgment of affective factors of the learner. Key materials include a weather forecast text, a TV lecture, a Youtube video advertising a Korean public institution, and a TV interview. Main activities include shadowing for speaking skills and a back translation for writing skills. More detailed examples of conducting the course that focus on using a Korean weather forecast video and manuscript are provided. Also, suggestions to help KFL teachers design and manage a similar course in the future are outlined. This study differentiates itself from other related research works, which are still very few in number, in that it proposes a concrete and comprehensive pedagogical approach for translation education for an entire semester including a variety of activities rather than focusing on a single activity such as back translation.
목차
Abstract 1. 서론 2. 이론적 논의 2.1. 학습 번역의 개념과 의의 2.2. 통번역 능력과 한국어 교육 3. 통번역 목적 한국어 교과의 설계 3.1. 설계 및 운영 원리 3.2. 교수요목, 수업 자료, 수업 활동 4. 통번역 목적 한국어 교과의 운영 4.1. 날씨 뉴스 텍스트 활용 수업사례 4.2. 통번역 목적 한국어 교과 운영을 위한 제언 5. 결론 참고문헌