Earticle

다운로드

법정 교호신문 통역 사례 연구 - 중국어 사법통역 담화분석을 중심으로
Case Study on Cross-examination Judicial Interpretation : Focused on Discourse Analysis of Chinese Judicial Interpretation.

  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제25권 2호 (2021.05) 바로가기
  • 페이지
    pp.29-53
  • 저자
    이유진
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A395090

원문정보

초록

영어
This study compares the mediation aspects of three interpreters at a cross-examination in criminal trial with the aim of observing how the different educational backgrounds of the interpreters affect the proceedings in trial. Judicial interpretation education programs were offered within the nation in a variety of ways due to awareness of the importance of judicial interpretation. Among the three interpreters, interpreter 1 and interpreter 2 had completed the judicial interpretation education program while interpreter 3 had not taken part in the said education program. The study conducts a discourse analysis to measure the mediation aspects of three interpreters during court interpreting. First, the number of questions asked are quantitatively analyzed to measure the intervention of the interpreter. Then factors such as ‘additional questions’, ‘use of third person’, ‘explanation’, ‘communicative coordination’ are considered for inductive deduction in order to measure the mediation aspect of the interpreter. As a result, it was confirmed that interpreter 3 was giving too many additional questions, thereby affecting the proceeding of the trial.

목차


1. 서론
2. 이론적 배경
2.1. 사법통역 교육
2.2. 통역사의 중재 역할
3. 분석 사례
3.1. 연구방법
3.2 분석 결과
3.3. 분석의 총론
4. 결론
참고문헌

저자

  • 이유진 [ Lee, Yoojin. | 단국대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
    • 간기
      계간
    • pISSN
      1975-6321
    • eISSN
      2713-8372
    • 수록기간
      1997~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400