Earticle

다운로드

AI기계번역을 활용한 외국어교육의 방향성 - 포스트에디팅 수업 사례를 통해 -
The Direction of Foreign Language Education Using AI Machine Translation.

  • 간행물
    언어학연구 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제26권 1호 (2021.04) 바로가기
  • 페이지
    pp.23-42
  • 저자
    김은영
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A394917

원문정보

초록

영어
Recently, the improvement of artificial intelligence network translators has emerged as a social issue, and vague anxiety and expectations are coexisting due to AI that goes far beyond human capabilities. Research on the accuracy and quality of machine translation is underway due to the increase in learners learning foreign languages using artificial intelligence machine translation. Existing research focused on error analysis, but this study was conducted as a post-editing activity that learners correct and improve while comparing the results of machine translation of Google and Papago with human translation. This study focuses on how translation education should be changed as a foreign language learning, and look at the direction of AI machine translation and foreign language education, such as whether post-editing education is possible as a foreign language learning and whether it helps improve foreign language skills.

목차

Abstract
1. 서론
2. 선행연구
2.1 기계번역이란
2.2 기계변역 관련 연구
3. 연구방법
3.1 참여자
3.2 연구절차
4. 분석결과
4.1 자동평가점수
4.2 오류 유형
4.3 AI기계번역에 대한 학습자의 인식
5. 결론
참고문헌

저자

  • 김은영 [ Kim, Eun-young | 부산대학교 교육학과 박사과정 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      언어학연구 [Journal of Linguistic Studies]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1226-9859
    • 수록기간
      1996~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 700 DDC 400