Earticle

다운로드

번역 교수자 교육(Translator Trainers Training)에 대한 연구 - 프로필, 번역 경험, 교수자 교육에 대한 의견을 중심으로
Study on Current Situation of Translator Trainer Training.

  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제24권 2호 (2020.05) 바로가기
  • 페이지
    pp.229-254
  • 저자
    최은실
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A375792

원문정보

초록

영어
This study aims to identify the current situation on education for translator trainers in Korea by a survey. The questionnaire consists of 23 questions covering trainers’ profile, trainers’ experiences as translators, and their participation in educations for professors. Among 31 respondents, 30 acquired Master’s or Doctor’s Degrees in translation studies. In addition, 29 have experiences as translators and they all think their experiences are very helpful in organizing their translation class and preparing for their teaching materials. However, 26 had no trainers’ training before they started their translation classes, and they want some kind of training to improve their teaching capacity. If they have chances to participate in the translation trainer training, what they want to learn is as follows: pedagogy, teaching skills, communication with students, translation memory, translation tool, Artificial Intelligence and translation, and specialized translation such as audiovisual translation and legal translation.

목차


1. 서론
2. 이론적 배경
2.1. 번역 교수자 교육
2.2. 교수역량
3. 설문조사 방법 및 내용
4. 분석 결과
4.1. 응답자 프로필
4.2. 번역사로서의 경험
4.3. 번역 교수자 교육
4.4. 번역 교수자의 교수역량
5. 결론
참고문헌
부록 설문지

저자

  • 최은실 [ Choi, Eun Sil | 부산외국어대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
    • 간기
      계간
    • pISSN
      1975-6321
    • eISSN
      2713-8372
    • 수록기간
      1997~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400