Abstract I. 서 론 I.1 등가ㆍ암묵적 의미ㆍ번역 I.2 암묵적 의미로서의 공손성 II. 이론적 배경 II.1 Grice의 협동원칙 및 대화격률 II.2 공손성의 원리 II.3 긍정적 체면의식과 부정적 체면의식 II.4 FTA의 언어문화 상대성 II.5 공손성과 번역 III. 본 소고의 구성 IV. 텍스트 분석 및 논의 IV.1 텍스트 1 IV.2 텍스트 2 V. 결 론 참고 문헌