I. 서론 - 문제 제기 1. 전통적 의미의 번역 능력 2. 번역 능력에 대한 새로운 시각 3. 본고의 대상 II. 번역 능력에 대한 시장의 관점 III. 번역 교육의 새로운 목표 1. 텍스트 능력 2. 번역 텍스트 생산 능력 3. 발주자와의 관계 능력 4. 이론적 소양 IV. 결 론 참고문헌