I. 서 론 1. 연구 목적 2. 연구 방법 및 범위 3. 선행 연구 II. 일본어에 있어서의 외래어의 실태 III. 한-일 번역에 나타난 외래어 오역의 유형 1. 탈락 2. 잉여음의 추가 3. 대치 4. 기타 오역 : 4건 IV. 조사 결과의 종합 분석 V. 결 론 참고문헌