I. 연구목적 II. 통역에서의 메시지 해석작업 III. 한국어와 영어간의 정보배열의 차이 1. 문장요소와 정보의 종류 2. 문장의 정보처리 이론 3. 한국어와 영어간의 branching direction의 차이 IV. 구조적 정보배열의 차이가 한-영 동시통역에 끼치는 영향 1. 문장 내에서의 통역의 지연 2. 오역의 가능성 V. 결론 <참고문헌>