Earticle

다운로드

배경지식이 영한 번역에 미치는 영향
The Analysis of the Impact of the Translators’ Background Knowledge on the English-Korean Translation.

  • 간행물
    언어학연구 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제24권 2호 (2019.08) 바로가기
  • 페이지
    pp.77-104
  • 저자
    김원보
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A361038

원문정보

초록

영어
The purpose of this paper is to examine how important translator’s background knowledge is in the process of English-Korean translations. This study revealed that background knowledge had a great influence on the degree of understanding a source text and the way of changing the source text into a target text in terms of expressions. According to two-time questionnaire analyses, student translators recognized the importance of background knowledge in translation which allowed them to understand a source text better and make a translation more confidently. The results of the comparative analysis of translation errors and the questionnaire responses indicate the significance of background knowledge in the translation process.

목차

Abstract
1. 서론
2. 선행연구
3. 연구대상 및 방법
3.1 연구대상과 번역원문
3.2 연구 방법
4. 분석결과 및 논의
4.1 번역물 분석 결과 및 논의
4.2 설문지 분석 및 논의
5. 요약 및 시사점
참고문헌
Appendix 1: 1차번역물
Appendix 2: 2차번역물
Appendix 3: <설문지>

저자

  • 김원보 [ Kim, Wonbo | 제주대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      언어학연구 [Journal of Linguistic Studies]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1226-9859
    • 수록기간
      1996~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 700 DDC 400