Earticle

다운로드

On Entrepreneurship and Innovation Curriculum System for Postgraduates of Translation and Interpreting in China

  • 간행물
    한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 바로가기
  • 권호(발행년)
    제9회 아태통번역포럼 (2019.07) 바로가기
  • 페이지
    pp.226-227
  • 저자
    Chen Qing
  • 언어
    영어(ENG)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A359934

원문정보

초록

영어
At present, the main courses for postgraduates of translation and interpreting in China are mainly focused on skill development, but most of them will not be full-time professional translators or interpreters. They will engage in other professions, using their skills and expertise in translation and interpreting as part of their professional advantage. On the other hand, driven by national policies, China’s fourth wave of entrepreneurship has swept all fields and industries. With their potential of being expert-generalist in various fields, translation and interpreting postgraduates have their own entrepreneurial and innovative advantages. The special environment in China and the students’ qualities per se, therefore, make entrepreneurship and innovation (E&I) education courses as necessary as their skill courses. If provided with an E&I curriculum system integrating their own expertise in translation and interpreting, they will be more adaptive and qualified for their future entrepreneurial career. This paper proposes an E&I curriculum system designed for the postgraduates of translation and interpreting, including at least three modules: general E&I courses, customized E&I courses, and E&I practice courses. The main content of these courses and the major issue of how to incorporate these postgraduates’ uniqueness and specialty into the curriculum system will also be discussed.

저자

  • Chen Qing [ Guangdong University of Foreign Studies China ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회
    • 간기
      반년간
    • 수록기간
      2016~2026
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400