1. Research background
1) Korean Sign Language Law
2) Changes in interpreting market
3) Relay interpreting
4) Need for cooperation between spoken language and sign language interpreters
2. Research goal
3. Research method
1) Materials
2) Temporal variables and semantic variables
3) Procedure
4. Results
1) Temporal analysis
2) Semantic analysis
3) Correlation between temporal and semantic variables
5. Conclusion
References