Earticle

다운로드

청중의 통역품질 평가에 대한 고찰
Users’ Quality Assessment Criteria in Interpreting.

  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제23권 1호 (2019.02) 바로가기
  • 페이지
    pp.45-64
  • 저자
    박헌일
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A348625

원문정보

초록

영어
Many studies have found that regardless of who the evaluator is― interpreter or the service user―content-related criteria are deemed the most important in assessing interpreting quality. However, it must be noted that service users, in most cases, do not understand the source language. Naturally, this means that service users are in a disadvantageous position to evaluate the content-related quality of interpreting as they cannot compare the contents of the target text against the source text. The purpose of this study is to investigate how the service user evaluates the content-related quality of interpreting without having access to the source text. Through the use of structural equation modeling, this study shows that service users depend on the form-related criteria and not on the delivery-related criteria to guess how well the original message was delivered content-wise. Furthermore, it is found that when the interpreter fails to maintain a constant rate of speech, the service users regard it as a sign of drop in sense consistency.

목차


1. 서론
2. 통역품질 항목과 평가주체
3. 연구 방법
4. 분석 결과
4.1 최초 모델 분석
4.2 대안 모델 분석
4.3 내용 관련 그룹의 항목 평가
5. 결론
참고문헌
첨부자료 1. 설문지

저자

  • 박헌일 [ Park, Hunil | 사이버한국외국어대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
    • 간기
      계간
    • pISSN
      1975-6321
    • eISSN
      2713-8372
    • 수록기간
      1997~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400