Abstract
1. Introduction
2. Background
2.1. Processing Filler-Gap Dependencies in English
2.2. Processing Filler-Gap Dependencies in Japanese and Korean
2.3. Language experience and processing filler-gap dependencies
2.4. Distributional analyses in the corpus data: myech-phrases
3. Experiment
3.1. Participants
3.2. Materials and Procedure
3.3. Results
4. Discussion
5. Concluding Remarks
References