Earticle

다운로드

영한 순차통역 학습자의 비유창성 양상
An Analysis of Disfluency in Trainee Interpreters’ English-Korean Consecutive Interpreting.

  • 간행물
    언어학연구 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제23권 2호 (2018.08) 바로가기
  • 페이지
    pp.27-48
  • 저자
    김원보
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A339011

원문정보

초록

영어
This study aims to analyze disfluency observed in consecutive interpreting performances of three second-semester and three fourth-semester trainee interpreters. This study analyzed the duration of interpreting performance (articulation duration, phonation ratio, and pauses), fillers, repairs, repetitions and hesitations. While there were no major differences between the two groups in the use of fillers and the duration of the interpreting performance, it was observed that the second-semester students achieved a lower degree of accuracy in their performance than their counterparts. This result indicates that the second-semester students might use omissions because of the problems in note taking or note reading. The two groups showed considerable differences in repairs, repetitions and hesitations. It seems the differences were caused by the different levels of interpreting skills and abilities due to the different duration of the training. This study provides pedagogical implications that the interpreter education needs to recognize the importance of increasing trainee interpreters’ knowledge of disfluency and providing a greater focus on lowering their degree of disfluency to improve the interpreting quality.

목차

ABSTRACT
 1. 서론
 2. 비유창성 표지와 선행연구
  2.1 비유창성 표지
  2.2 선행연구
 3. 영한 순차통역의 비유창성 양상
  3.1 통역원문과 피험자
  3.2 연구 방법
  3.3 비유창성 분석
 4. 요약 및 시사점
 참고문헌

저자

  • 김원보 [ Kim, Wonbo. | 제주대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      언어학연구 [Journal of Linguistic Studies]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1226-9859
    • 수록기간
      1996~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 700 DDC 400