Earticle

다운로드

웹툰 한류와 웹툰 번역시스템 구축의 필요성 연구
A study on the K-webtoon and the necessity of constructing the translation system of the webtoon

  • 간행물
    한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 바로가기
  • 권호(발행년)
    제 19회 ITRI 국제 학술대회 (2018.10) 바로가기
  • 페이지
    pp.212-214
  • 저자
    한정은
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A338218

원문정보

초록

영어
This study focuses on the importance of webtoon translation and the possibility of building webtoon translation system. Korean dramas, movies and K-Pop, Webtoon is becoming the center of new Korean wave contents. Webtoon, a unique and distinctive content born in Korea, is a compound word of web + cartoons. Thanks to the development of the Internet and the spread of smartphones, in recent years, young readers have played a major role not only in domestic but also in the world. Webtoons do not just stay on the Internet, but are re-created as dramas, movies, games, and character products, which can create tremendous cultural and economic effects. Ironically, it was the influence of the foreign illegal translation community on the Internet that made the global K-Webtoon possible. The systematization of the translation of the webtoon and the training of the webtoon translators are urgently needed for the development of the sustainable K-webtoon. The purpose of this study is to analyze the actual situation and problems of the webtoon translation, and to examine the necessity of establishing effective translation system.

목차

Abstract Form

저자

  • 한정은 [ Han Jeong-Eun | 한국외대 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회
    • 간기
      반년간
    • 수록기간
      2016~2026
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400