Earticle

다운로드

국내학부 순차통역 교수자는 총체적 평가를 어떻게 수행하는가?
How interpreter trainers rate student performances: An investigation of raters’ think-alouds

  • 간행물
    한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 바로가기
  • 권호(발행년)
    제18회 ITRI-GSIT 국제 학술대회 (2018.01) 바로가기
  • 페이지
    pp.215-220
  • 저자
    이상빈
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A333515

원문정보

초록

한국어
본 연구는 통역 교수자가 학부생의 순차통역을 총체적으로(holistically) 어떻게 평가하는지를 상세하 게 보여준다. 필자는 모의 평가 세션을 조직하여, 경험이 풍부한 4명의 통역 교수자가 6개의 순차통역 (실제 시험 결과물)을 평가하면서 자신의 판단 내용을 발화하도록 했다. 필자는 평가자의 회고 보고서, 인터뷰, 컴퓨터 화면 녹화물 등을 평가자의 사과발화법 기록물(think-aloud protocols, TAPs)과 함께 분석하였다.
영어
The process by which interpreting examiners assess performances has been under-researched, even though it is still largely hypothetical and speculative. The present study aims to show how interpreter trainers holistically grade student performances. For this purpose, experimental rating sessions were held for four undergraduate interpreter trainers with years of experience in conference interpreting. These raters were asked to think aloud their quality judgments while holistically assessing six recordings of consecutive interpretation. Their concurrent verbal reports, along with reflective reports, interview transcripts, and video recordings of computer screen activity, were collected and analysed in detail. Findings showed various facets of interpreting performance assessment, including what procedures the raters followed, what aspects of the performance they focused on, what criteria they depended on for their judgment decisions, and why two ratings of the same performance were divergent. This study also presents a tentative model of holistic rating for consecutive interpretation assessment in a local training situation.

목차

1. 참가자
 2. 절차
 3. 자료
 4. 코딩
 5. 분석결과
 6. 결론
 참고문헌

저자

  • 이상빈 [ Sang-Bin Lee | 한국외대 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회
    • 간기
      반년간
    • 수록기간
      2016~2026
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400