1. 들어가는 글
2. 선행 연구
2.1. 번역학에서의 주변텍스트 연구
2.2. 그림책 및 그림책 번역에서의 주변텍스트 연구
3. 주변텍스트 구성과 번역 그림책 수용
3.1. 주변텍스트의 진정한 수신자
3.2. 시리즈 제목
3.3. 주변텍스트의 이중주
3.3.1. ‘명사와 함께 읽는 철학동화’
3.3.2. ‘작가의 말’
3.3.3. 작품 해설의 이중화: 사고의 다양화를 위한 구성
3.4. 수용문화에 따른 그림책의 정체성 변화
4. 나가는 글
참고문헌