Earticle

다운로드

近代日本に於ける欧米小説受容の一考察 - 涙香と乱歩の『白髪鬼』を中心として -
a study of acceptance of Western novels in modern Japan ─ focusing on Ruiko and Rampo's "Hakuhatsuki" ─

  • 간행물
    日本思想 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제23호 (2012.12) 바로가기
  • 페이지
    pp.247-273
  • 저자
    村松正明
  • 언어
    일본어(JPN)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A306534

원문정보

초록

영어
This is a study of acceptance of Western novels in modern Japan, focusing on Ruiko and Rampo's "Hakuhatsuki". Ruiko adapted "Vendetta" to emphasize the necessity of social justice and he thought out some good ways of publishing serially in a newspaper. He removed some parts which don't correspond to poetical justice, which severely look down on women and which describe author's private opinions. Rampo thought that Ruiko's adaptation was difficult to read and monotonous, so he tried to adapt in more modern and extraordinary style. He fearlessly removed or added the story in order to be full of ups and downs. Moreover, he added the bizarre description which matches with the early Showa era.

목차

Ⅰ. はじめに
 Ⅱ. 明治の翻訳・翻案探偵小説
 Ⅲ. 黒岩涙香訳『白髪鬼』
 Ⅳ.江戸川乱歩訳『白髪鬼』
 Ⅴ. おわりに
 <参考文献>
 要旨

저자

  • 村松正明 [ 鮮文大学校 日語日本学科 教授 日本文学 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      日本思想 [일본사상]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1229-9235
    • 수록기간
      1999~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 153 DDC 181