Earticle

문화콘텐츠 웹사이트의 로컬라이제이션 연구 : 『한국민속대백과사전』을 중심으로
The website localization of cultural contents - A case study of the encyclopedia of korean folk cuture

  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제17권 3호 (2015.12) 바로가기
  • 페이지
    pp.191-213
  • 저자
    박리라, 조성은
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A257952

원문정보

초록

영어
Technological advances and internationalization have contributed to the development of new forms of internet communication such as website localization. The current paper explores the website localization process of Korean cultural contents within Korea's rapidly advancing web and smart app environment. With a functional theory perspective, the study will focus on the translation and localization of The Encyclopedia of Korean Folk Cuture and examine how the target text is reformulated according to the translation brief. The paper will explore how the localization of websites bring some new aspects into translation studies. It will also attempt to clarify the key concepts and to describe the new object of translation, as well as to develop a strategy to apply approaches from translation studies to website localization.

목차

Abstract
 I. 들어가는 말
 II. 문화콘텐츠 웹사이트의 로컬라이제이션
 III. 『한국민속대백과사전』의 영문 웹사이트에 나타난 텍스트의 재구성
  1. 『한국민속대백과사전』의 번역 브리프
  2. 번역브리프에 따른 텍스트의 재구성
 IV. 나가는 말
 참고문헌
 부록

저자

  • 박리라 [ Park, Li-ra | 한국외국어대학교 ]
  • 조성은 [ Cho, Sung-Eun | 한국외국어대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통역과 번역 [Interpretation and Translation]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1229-6074
    • 수록기간
      1999~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400