Earticle

컴퓨터 문체 분석법을 활용한 번역가 문체 연구
A Comnputational linguistic analysis of translator’s style

  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제17권 3호 (2015.12) 바로가기
  • 페이지
    pp.119-137
  • 저자
    이창수
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A257949

원문정보

초록

영어
The paper tackles the question of if translator’s style can be found in translated texts. It applies four exploratory multivariate statistical methods - principal component analysis, multidimensional scaling, ierarchical cluster analysis and consensus tree analysis - to 300 most frequent words from a corpus of 34 English translations of Korean novels, which represents five translators. The tests are generally successful in verifying the presence of traces of translator’s style as the translated works show a strong tendency of clustering around individual translators.

목차

Abstract
 I. 서론
 II. 컴퓨터 문체 분석과 번역가 문체 연구
 III. 연구방법
  1. 분석코퍼스
  2. 최빈도 어휘와 버로우즈의 델타
 IV. 분석 결과와 논의
 V. 결론
 참고문헌

저자

  • 이창수 [ Lee, Chang-Soo. | 한국외국어대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통역과 번역 [Interpretation and Translation]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1229-6074
    • 수록기간
      1999~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400