Earticle

온라인 통역 자습 시스템의 구성요소 탐색 - 학습자 요구분석 중심의 한 예비조사
An analysis of learners' needs for an online self-training system for interpreting - A pilot study.

  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제17권 2호 (2015.08) 바로가기
  • 페이지
    pp.303-338
  • 저자
    홍설영
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A257391

원문정보

초록

영어
Using group interview and survey as research methods, this pilot study explores student interpreters' needs toward an online self-learning system to assist with their studies for enhancing interpreting skills. More specifically, students were asked how necessary they deemed creation of such an online system is, their willingness to utilize it, and the desirable components and functions of such a system. Both quantitative and qualitative analyses were employed to interpret the data. Results show that students strongly agree to the need of an online self-study system and that their main needs were focused on 8 main learning domains of interpreting, sight translation, written translation, reading, listening, speaking, writing and expressions.

목차

Abstract
 I. 서론
 II. 온라인 교육과 통역 학습
 III. 연구개요
  1. 연구방법 및 절차
 III. 연구결과
  1. 양적 결과 분석
  2. 질적 결과 분석
  3. 결과해석 및 제언
 V. 결론
 참고문헌
 부록: 설문지

저자

  • 홍설영 [ Hong, Sulyoung | 이화여자대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통역과 번역 [Interpretation and Translation]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1229-6074
    • 수록기간
      1999~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400