1. 서론
2. 이론적 배경
2.1. 초국경적 팬 커뮤니티의 이차 문화 생성
2.2. 한국 팬번역 문화의 형성과 연구 현황
3. 웹툰『신의 탑』의 번역 양상
3.1. 웹 2.0시대의 웹툰 팬 커뮤니티
3.2. 온라인 팬번역 활동과 해외 웹툰 팬덤의 탄생
4. 『신의 탑』팬번역의 분석 사례
4.1. 팬 커뮤니티 “더 컴퍼니”의 형성
4.2. 『신의 탑』웹툰 팬덤의 특징
4.3. 정서를 자극하는 번역(emotive translation)과 팬덤의 반응 – 세월호 사건
5. 결론
참고문헌