Earticle

다운로드

번역 사용자 참여를 활용한 비즈니스 번역 수업 - 사회구성주의적 접근방식의 과업중심 번역 수업에 대한 일고찰
Involving Users in Task-based Business Translation Teaching : A Study based on Social Constructivist Approach

  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제18권 2호 (2014.05) 바로가기
  • 페이지
    pp.15-39
  • 저자
    김현아
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A218812

원문정보

초록

영어
This paper explores a situated, task-based business translation teaching method based on the social constructivist approach which puts emphasis on the social interactions in learning. Rapid advancement in Information and Technology(IT) brought about an era of globalization where companies do business with customers against the competitors not only from their own country but also from the opposite end of the globe. English, in this global trend, has emerged as a kind of a lingua franca in the business sphere, boosting a demand for translation of ‘business discourse' which refers to talks and words that are used for the purpose of business activities. To meet the demand of the market and help translation students get acculturated with business discourse which is goal-oriented, situated, and conventionalized, some researchers suggest the social constructivist approach and a task-based teaching. In line with the communicative and interactive teaching method, this study looks into and suggests a business translation teaching method involving a user in the translation process.

목차


 1. 서론
 2. 이론적 배경
  2.1 비즈니스담화와 비즈니스 번역
  2.2 사회구성적 접근방식(Social Constructivist Aproach)
  2.3 과업중심(task-based)의 번역 교육
 3. 과업중심 비즈니스 번역 수업
  3.1 사회구성주의적 접근방식의 과업중심 비즈니스 번역 수업
  3.2 동료 학생들과의 상호작용
  3.3 교수자와의 상호작용
  3.4 사용자와의 상호작용
 4. 결론
 참고문헌

저자

  • 김현아 [ Kim, Hyunah | 중앙대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
    • 간기
      계간
    • pISSN
      1975-6321
    • eISSN
      2713-8372
    • 수록기간
      1997~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400