Earticle

다운로드

라디오 방송 텍스트의 번역 양상 분석 : KBS 월드 라디오 독일어 방송을 중심으로
Analysis on aspects of translation of radio broadcast texts - centered on German radio broadcast by KBS World Radio.

  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제17권 4호 (2013.10) 바로가기
  • 페이지
    pp.217-242
  • 저자
    최경인
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A206810

원문정보

초록

영어
Due to widley spread media and the growth of new media, media articles, TV news and movies has been actively carried out. However, radio texts which were classified as audio-medial texts by Reiß in 1971 have not gained attention in interpreting and translation studies. Therefore, this paper analyzed the aspects of radio text translation. Subjects of analysis are radio texts broadcasted by KBS World Radio which are translated from Korean to German. This paper found various aspects of radio text translation as other studies on news text translation had found. Contents that are unnecessary of difficult for the audience of the target language were deleted. New contents were added to help understanding. In addition, contents were modified according to practices of language usage and how the radio texts are written.

목차


 1. 서론
 2. 선행연구
 3. 라디오 방송 텍스트의 특성
 4. 연구방법
 5. 라디오 방송 번역 분석 결과
  5.1. 원문 텍스트 정보의 삭제
  5.2. 원문 텍스트 정보의 추가
  5.3. 원문 텍스트 정보의 조정 및 문체와 관련한 조정
 6. 결론
 참고문헌

저자

  • 최경인 [ Choe, Kyoung-In | 충남대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
    • 간기
      계간
    • pISSN
      1975-6321
    • eISSN
      2713-8372
    • 수록기간
      1997~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400