Earticle

다운로드

효과적인 순차통역 노트테이킹 교수법 - 영한 순차통역 노트테이킹 사례연구를 중심으로 -
A pedagogy for effective notetaking for consecutive interpreting : A case study of notetaking for English-Korean consecutive interpreting

  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제16권 4호 (2012.11) 바로가기
  • 페이지
    pp.169-195
  • 저자
    이지은, 최문선
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A188814

원문정보

초록

영어
This paper deals with notetaking skills which are key elements of consecutive interpreting performance and reports findings from a pilot study on interpreters’ consecutive interpreting with notes. With a view to contributing to consecutive interpreting training, this paper discusses basic principles in notetaking and some effective notetaking skills that may contribute to the enhancement ofinterpreting performance. The pilot study examines five interpreters’ consecutive interpreting performances and their notes taken with a Smartpen. The findings suggest three types of efficient notetaking skills. First, interpreters need to adopt dynamic notetaking. Dynamic notetaking refers to taking additional notes swiftly not necessarily following the left-to-right and top-down movement, storing temporarily key information in their working memory while catching up with the source text. Second, interpreters need to take a note of the syntactic structure of the source text in order to effectively reproduce a complicated or convoluted sentence. Third, interpreters need to use symbols in a consistent manner in order to avoid confusion and misinterpretation. Just as the use of a Smartpen enabled the researchers to analyse the subjects’ notetaking in real time, the Smartpen is expected to be a useful tool for teaching and training notetaking skills. Given the limitations of research methodology, it would be worthwhile to examine if training these skills leads to the enhancement of consecutive interpreting performance through a large scale experimental study.

목차


 1. 들어가는 말
 2. 순차통역과 노트테이킹
 3. 연구 방법
 4. 분석 결과
  4.1. 동적 노트테이킹
  4.2. 통사 구조를 분석한 노트테이킹
  4.3. 기호사용의 일관성
 5. 맺음말
 참고문헌
 <부록>

저자

  • 이지은 [ Lee, Ji-eun | 이화여자대학교 ]
  • 최문선 [ Choi, Moon-sun | 서강대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
    • 간기
      계간
    • pISSN
      1975-6321
    • eISSN
      2713-8372
    • 수록기간
      1997~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400