Earticle

다운로드

최초 러시아어 통역사들의 등장배경과 역할
Appearance Background and role of early Korean-Russian Interpreters .

  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제16권 3호 (2012.08) 바로가기
  • 페이지
    pp.135-156
  • 저자
    유정화
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A181771

원문정보

초록

영어
Korea and Russia started to get in touch with each other from 19th century. However, Russia was beginning to have a significant impact on Korea. Contact between the two countries has expanded to various fields such as political, economic, military, technology. Korean-Russian interpreters had emerged under these historical background. In fact, previous studies about interpreters in Korea give negative or passive images. The main purpose of this study is to refocus the background and role of the early Korean-Russian interpreters. They can be divided into two groups. The first group is Korean immigrants who moved to Russia in 1860s because of economic difficulties. The second group is students and teachers of Russian School in Seoul that was founded in 1896. In the 19th century of Korean-Russian interpreters contributed not only to the development of bilateral relations, but also to history of the Korean independence movement in Manchuria and Siberia.

목차

Abstract
 1. 서론
 2. 한국사회에 등장한 러시아인들
  2.1. 외교관계 수립
  2.2. 서양인 고문관 고빙
  2.3. 러시아 군사교관
  2.4. 경제이권을 노린 기업인 진출
 3. 최초 러시아어 통역사들
  3.1. 노령 이주민
  3.2. 아어학교(我語學校) 교사와 학생들
 4. 결론
 참고문헌

저자

  • 유정화 [ Yu, Jung-Hwa. | 선문대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
    • 간기
      계간
    • pISSN
      1975-6321
    • eISSN
      2713-8372
    • 수록기간
      1997~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400