Abstract
I. 연구의 목적과 배경
II. 이론적 배경
1. 프로세스 타입 변화로서의 문법적 은유
2. 문법 범주 변화로서의 문법적 은유
III. 우리말과 영어의 문법적 은유 차이와 한영번역
1. 현상체(figure) → 요소(element)
2. 현상연결체(sequence) → 현상체(figure)
3. 프로세스를 가진 현상체(figure with process) → 프로세스를 사물이 가진 현상체(figure with process as thing)
4. 기타 문법적 은유
IV. 결론: 한영번역 교육에서의 문법적 은유 활용
참고문헌