Earticle

기능적(functional) 번역이론 개념과 번역 교육에의 활용
Functional theoretical concept and translator training

  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재후보 바로가기
  • 권호(발행년)
    제6권 1호 (2004.06) 바로가기
  • 페이지
    pp.179-200
  • 저자
    전미연
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A1260

원문정보

초록

영어
The purpose of this paper is to define translation theory from a pedagogical point of view - with the aim of teaching it to facilitate students?translation learning - and to show, through some examples, how theoretical concepts can be taught effectively in class. First, this paper proposes ‘functional’ translation theory, which can be taught to help students comprehend different aspects of translation and translation profession. It is important to stress that a theory does not necessarily have to be prescriptive to be functional. Additionally, the paper shows to what extent translation theory can help translators. In fact, the choice of theories will be largely influenced by the understanding the teacher has in this matter. Thirdly, recognizing that not all theories can apply, this paper emphasizes the necessity of a proper selection. While utility or functionality is not inherent to a theory, it is up to the teacher to use consciously all its possibilities as a functional theory. Finally, the paper demonstrates how?functional theoretical concepts’ can be taught in class. Three notions of speech act theory and the concept of isotopy have been expanded to prove their functionality in translation teaching.

저자

  • 전미연 [ Jeon, Mi-Yeon ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통역과 번역 [Interpretation and Translation]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1229-6074
    • 수록기간
      1999~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400