Earticle

A Meta-Analysis of Interpretation Research in Meta

  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제11권 2호 (2009.12) 바로가기
  • 페이지
    pp.183-217
  • 저자
    Hyang-Ok Lim
  • 언어
    영어(ENG)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A117685

원문정보

초록

영어
It has often been mentioned in the literature that interpretation and translation studies is a young field and that research has only just recently begun in this discipline. However, a perusal of the research journals belies this statement and also undermines the advances that have been made in the Translation Studies (TS). The purpose of this article is to conduct a meta-analysis of the articles which appeared in Meta, the first interpretation and translation journal to be listed on the Arts and Humanities Citation Index to review the research trends in the field.

목차

ABSTRACT
 I. Introduction
 II. Review of Academic Journals
 III. Other Materials
 IV. Meta
  A. Basic studies on interpretation (1966-1975)
  B. Focus on quality enhancement in interpretation (1976-1985)
  C. Analysis on the process of interpretation (1986-1995)
  D. Study of interpretation in various countries (1996-2005)
  E. Application of different tools for interpreters (2006-2008)
 V. Conclusion
 Appendix
 References

저자

  • Hyang-Ok Lim [ 임향옥 | Graduate School of Interpretation and Translation Hankuk University of Foreign Studies ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통역과 번역 [Interpretation and Translation]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1229-6074
    • 수록기간
      1999~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400