Earticle

기능주의적 관점에서 본 소설 제목의 번역 - 하위 장르별 변환(shifts)현상을 중심으로 -
Translation of book titles from a functionalist view : Focusing on title-shifts in different sub-genres

  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제11권 1호 (2009.06) 바로가기
  • 페이지
    pp.3-26
  • 저자
    김순영
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A111473

원문정보

목차

Abstract
 I. 서론
 II. 기능주의적 관점과 제목 번역
  1. 번역에 대한 기능주의적 관점
  2. 제목 번역에 대한 선행연구
 III. 자료 분석
  1. 제목의 텍스트 기능
  2. 영한번역 소설 제목의 텍스트 기능 분석
 IV. 결론
 참고문헌
 부록

저자

  • 김순영 [ Kim, Soonyoung | 동국대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통역과 번역 [Interpretation and Translation]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1229-6074
    • 수록기간
      1999~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400