Earticle

다운로드

′I′ and ′We′ in Russian and Korean

원문정보

초록

영어
The Russian language uses more words that imply collectivism than Western Indo-European languages. In Korean, the first-person plural pronouns are used more often than in Western languages. In this respect, Russian seems to stand closer to the latter, although typologically it belongs to the Indo-European family. The predominance of 'we' over 'I,' which took place in the history of the Russian language, had something to do with the Russian commune and the ecclesiastical and spiritual concept of 'sobornost' (equation omitted). A similarity between the Russian and the Korean nations lies in a collective way of life as compared to Western nations. The Russian concepts of (equation omitted) and (equation omitted) ('commune') have direct analogues in the Korean language. In all societies a commune involves a certain sense of collectivity, or spiritual unity of the people - 'sobornost' (equation omitted). Korean collectivity is more familial and moral in character, whereas Russian 'sobornost' is more spiritual. This has its direct reflection in Korean and Russian languages. One can say that a sort of a family version of Russian 'sobornost' takes place in Korean society.

목차

1
 2
 3
 4
 Works Cited
 abstract

저자

  • Kibalnik, Sergei A. [ (Russian Academy of Sciences and Humanities) ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      인문언어 [LINGUA HUMANITATIS]
    • 간기
      반년간
    • pISSN
      1598-2130
    • 수록기간
      2000~2025
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 705 DDC 405