Earticle

Effectively Delivering the Message

  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제10권 2호 (2008.12) 바로가기
  • 페이지
    pp.155-174
  • 저자
    LIM, HYang-Ok
  • 언어
    영어(ENG)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A100504

원문정보

초록

영어
The most visible form of interpretation is consecutive interpretation. While students often master the intricacies of consecutive interpretation after two years, the final phase of truly becoming the speaker can often be a daunting task. One of the reasons Korean students have such a difficult time with the oral aspect of interpretation is because a lot of them learned English from books and therefore cannot easily distinguish between the written and spoken language. The purpose of this article is to look at the different aspects of public speaking from the differences in oral and written communication - covering language register, pronunciation and accent, sentence length and complexity and logical links - and link them with the delivery aspect of consecutive interpretation. By highlighting the importance of the presentation of the consecutive, it is hoped that students will be able to improve their overall performance.

목차

Abstract
 I. Introduction
 II. Oral vs. written communication
  1. Language register
  2. Pronunication and accent
  3. Sentence length and complexity
  4. Logical links
 III. Aspects of delivery
 IV. Conclusion
 References

저자

  • LIM, HYang-Ok [ Graduate School of Interpretation and Translation Hankuk University of Foreign Studies ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통역과 번역 [Interpretation and Translation]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1229-6074
    • 수록기간
      1999~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400