검색
KCI 등재 공공번역용 용어뱅크 구축을 위한 제언 - 국립국어원과 IATE 사례 고찰을 중심으로
박현주
통역과 번역 제19권 3호 (2017.12) pp.1-36
KCI 등재 학부번역전공자의 기계번역 포스트에디팅, 무엇이 문제이고, 무엇을 가르쳐야 하는가?
이상빈
통역과 번역 제19권 3호 (2017.12) pp.37-64
KCI 등재 Language Choice in Note-Taking - The Case of Korean and English
Juyeon Lee
통역과 번역 제19권 3호 (2017.12) pp.65-84
KCI 등재 통역사의 직업만족도 요인에 관한 연구 - 프리랜서와 인하우스 통역사 비교를 중심으로
이지은
통역과 번역 제19권 3호 (2017.12) pp.85-109
KCI 등재 누가 번역학을 연구하는가? - 국내 번역학 연구자 프로필 연구
이향, 최은실, 조혜진
통역과 번역 제19권 3호 (2017.12) pp.111-135
KCI 등재 중국 번역미학 발전사 연구
장루이
통역과 번역 제19권 3호 (2017.12) pp.137-158
KCI 등재 통역 전공자를 위한 한국어 교육 - 한영 통역 전공의 경험을 중심으로
최문선, 김현오
통역과 번역 제19권 3호 (2017.12) pp.159-186
KCI 등재 Interpreting and World Englishes - Implications for Conference Interpreters in South Korea
Jiun Huh
통역과 번역 제19권 3호 (2017.12) pp.187-216
KCI 등재 Note-taking for Consecutive Interpreting : A Short Course (2nd Edition)
Hyang-Ok Lim
통역과 번역 제19권 3호 (2017.12) pp.219-222
KCI 등재 한국통역번역학회 회칙 외
한국통역번역학회
통역과 번역 제19권 3호 (2017.12) pp.223-249