검색
Louis Zukofsky and The West Wing : Metaphors of Mentorship, Yiddish, and Translation at Street Level
Dr. Dror ABEND-DAVID
FORUM Volume.8 no.1 (2010.04) pp.1-35
Education, Experience and Translator Certification as Signaling Mechanisms : A case study of job advertisements in Hong Kong
Andy CHAN Lung Jan
FORUM Volume.8 no.1 (2010.04) pp.37-54
Adapting Training to the Changing Professional Landscape: The example of video conferencing
Clare DONOVAN
FORUM Volume.8 no.1 (2010.04) pp.55-71
Domesticating Pragmatics and Culture in Translation
Mohammed FARGHAL, Mashael AL-HAMLY
FORUM Volume.8 no.1 (2010.04) pp.73-101
Current State and Challenges of Interpreter Education in Malaysia
Noraini IBRAHIM-GONZALEZ
FORUM Volume.8 no.1 (2010.04) pp.103-127
Ecrire un manuel de l'interprétation consécutive pour les étudiants au Japon – une adaptation de la méthode de l'enseignement de l'ESIT au public japonais.
Hiromi ITO-BERGEROT
FORUM Volume.8 no.1 (2010.04) pp.129-159
Doing a Double Take on Note-Taking
LIM, Hyang-Ok
FORUM Volume.8 no.1 (2010.04) pp.161-179
To Kill or Not to Kill: Metaphors in simultaneous interpreting
Nicoletta SPINOLO, Christopher John GARWOOD
FORUM Volume.8 no.1 (2010.04) pp.181-211
Looking into the Hypothesis of Deverbalization
ZHANG, Jiliang
FORUM Volume.8 no.1 (2010.04) pp.213-236
On the Situational and Cultural Significance of Narratives in Mental Health Interpreting
Krisztina Zimanyi
FORUM Volume.8 no.1 (2010.04) pp.237-266
Book Review
한국통역번역회
FORUM Volume.8 no.1 (2010.04) pp.267-269
FORUM Volume.8 no.1 (2010.04) pp.271-276