Earticle

다운로드

영역된 한국문학 작품의 독자 평점 비교 분석
A comparative analysis of reader ratings for Korean literary works translated into English.

  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제27권 2호 (2025.08) 바로가기
  • 페이지
    pp.141-163
  • 저자
    이창수
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    http://www.earticle.net/Article/A470970

원문정보

초록

영어
The study presents a quantitative comparative analysis of average reader ratings for 38 Korean literary works translated into English. Data were collected from Kyobo Moonko, Korea’s largest bookstore, and Goodreads, a prominent American book platform. The analysis reveals three key findings. Firstly, there is no correlation between the number of reader ratings and the average rating on Goodreads, indicating that a title’s popularity does not reliably predict its reception among English-speaking readers. Secondly, no correlation was found between ratings on Kyobo and those on Goodreads, suggesting that works highly rated by Korean readers may not be equally well received by English readers. Lastly, thriller and mystery novels received relatively lower average ratings on Goodreads compared to general fiction and fantasy titles, highlighting a potential need for further development in these genres to appeal to English-speaking audiences.

목차

Abstract
I. 들어가는 말
II. 관련 선행 연구 검토
1. 최근 한국문학 번역 연구 동향
2. 대규모 서평 및 평점 분석 연구
III. 연구 데이터 및 분석 방법
IV. 데이터 분석
1. 기초 분석
2. 연구 질문 분석
V. 나가는 말
참고문헌

저자

  • 이창수 [ Lee Chang-soo | 한국외국어대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통역과 번역 [Interpretation and Translation]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1229-6074
    • 수록기간
      1999~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400