Earticle

다운로드

번역과 권리 : 출판 분야 표준계약서에 대한 비판적 검토
Translators and right : A critical review on standard contracts in the field of publishing.

  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제23권 1호 (2021.03) 바로가기
  • 페이지
    pp.325-350
  • 저자
    최효은
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    http://www.earticle.net/Article/A392978

원문정보

초록

영어
Translators are copyright holders by law. The creative nature of translating is recognized in the realm of legislation, internationally and traditionally, by the Bern Convention in 1886 and the Universal Copyright Convention in 1952, and domestically, by Copyright Law, which has been enacted since 1957 in Korea. The Ministry of Culture, Sports and Tourism, the key governmental institution that is in charge of copyright-related affairs, has introduced and enacted standard contract forms to promote fair contract practices especially in the areas that basic professional rights are often elusive even to its legitimate right holders. This article attempts a critical review on the governmental standard contract forms in the field of publishing, firstly, the current 2018 version, and then, the administrative notice version that was released in January 26, 2021. In so doing, it hopes to evoke translators of their rightful professional rights.

목차

Abstract
I. 들어가는 말
II. 핵심개념과 선행연구
III. 연구방법
IV. 검토 결과
1. 정부 제정 현행 표준계약서
2. 정부 제정 행정예고안
IV. 나가는 말
참고문헌

저자

  • 최효은 [ Choi, Hyo-eun | 경희대 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통역과 번역 [Interpretation and Translation]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1229-6074
    • 수록기간
      1999~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400