Earticle

다운로드

번역사의 전문용어능력 향상을 위한 유럽의 제도적 노력 고찰 - TermCoord 대학협력프로그램을 중심으로
Europe's Institutional Efforts to Enhance Translators' Terminological Competence : TermCoord's university cooperation program.

  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제21권 1호 (2019.04) 바로가기
  • 페이지
    pp.57-84
  • 저자
    박현주
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    http://www.earticle.net/Article/A351200

원문정보

초록

영어
This study introduces TermCoord's university cooperation program to enhance translators' terminological competence. Under the program, the participating universities conduct terminology research projects and after validation by internal terminologists of the European Parliament's terminology unit, the project results are fed into the European Union's termbase or IATE. Students also can earn a master's degree through the program by carrying out terminology research and compiling terminology records on 50 or more terms in a certain field. Through the program, translation students can improve their employability while deepening their understanding of terminology work in the translation process. The current study suggests that the European model be adopted with some modifications in the Korean translation scene as terminological sub-competence will remain as one of the essential components of translators' competence even in the age of artificial intelligence.

목차

Abstract
I. 들어가는 말
II. 번역사의 전문용어능력
III. TermCoord 대학 협력 프로그램
1. 개요
2. 그룹 프로젝트 방식
3. 논문 방식(개인 프로젝트)
IV. 결론
참고문헌

저자

  • 박현주 [ Park, Hyun Ju | 부산대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통역과 번역 [Interpretation and Translation]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1229-6074
    • 수록기간
      1999~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400