Earticle

다운로드

세계영어 및 세계영어의 통역에 대한 태도 소고 - 통역사와 일반인의 시각 비교
Attitudes towards World Englishes and World Englishes interpreting : Exploring views of interpreters vs non-interpreters

  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제20권 2호 (2018.08) 바로가기
  • 페이지
    pp.193-222
  • 저자
    허지운
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    http://www.earticle.net/Article/A334589

원문정보

초록

영어
Unique features of World Englishes cause challenges in terms of intelligibility and comprehension, which also trigger specific language attitudes. This study explores language attitudes of participants in communicative events towards World Englishes and World Englishes interpreting, looking into their views on different varieties of English, speakers of different varieties, and interpreting. Participants in communicative events, in this study, include interpreters and non-interpreters who take on the role of audience, client, event organizer, or interpreting agency in interpreter-mediated communicative events. Despite intelligibility challenges posed by non-native English accents, interpreters and non-interpreters alike showed positive attitudes towards non-native English speakers. However, participants’ preferences for communication methods diverged between direct communication in English and interpreter-mediated communication which allows for non-native speakers to speak in their own language. This study attempts to take a comprehensive view on language attitudes of both interpreters and non-interpreters and find solutions for improving negative language attitudes in order to enhance communication effect in interpreter-mediated events.

목차

Abstract
 I. 서론
 II. 이론적 배경
  1. 언어 태도
  2. 세계영어와 통역
 III. 세계영어 및 세계영어에 대한 태도
  1. 세계영어에 대한 태도
  2. 세계영어 발화자에 대한 태도
  3. 세계영어 통역에 대한 태도
 IV. 결론
 참고문헌

저자

  • 허지운 [ Huh, Jiun | 이화여자대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통역과 번역 [Interpretation and Translation]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1229-6074
    • 수록기간
      1999~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400