Abstract
I. 들어가는 말
II. 연구방법
1. 조사 대상 설정
2. 설문지를 국내 실정에 맞게 ‘번역’하기
3. 설문지 배포 및 회수
III. 설문조사 결과 분석
1. 한국 번역학 연구자의 연령대
2. 한국 번역학 연구자의 성별
3. 한국 번역학 연구자의 해외 체류 기간
4. 한국 번역학 연구자의 통번역 경험
5. 한국 번역학 연구자의 학위
6. 한국 번역학 연구자가 20대 중반에 하고 있던 일
7. 한국 번역학 연구자의 논문 수
8. 통번역 실무 경험과 연구 간의 상관관계에 대한 한국 번역학연구자의 의견
IV. 결론
참고문헌
부록1 설문지(Torres-Simón & Pym, 2016)
부록2 설문지