Earticle

다운로드

러시아어 언론 매체의 담화인용 번역 양상 연구 – 박근혜 대통령 담화 보도를 중심으로
Translation of quotation of Korean discourses in foreign news articles : Direct quotation of Presidential speech by Russian news media

  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제19권 1호 (2017.04) 바로가기
  • 페이지
    pp.85-112
  • 저자
    이혜승
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    http://www.earticle.net/Article/A300855

원문정보

초록

영어
The aim of this paper is to investigate problems related to quotation of Korean discourses in Russian news articles from the perspective of translation. Assuming that the translation process is inevitably necessary for quoting different cultures, this study analyses the direct quotation of speeches of President Park Geun Hye in Russian mass media. Some former studies on this issue were reviewed, and three speeches by the Korean President as source texts and 87 Russian articles containing direct quotations on presidential discourses as target texts were analyzed, focusing on their units, types and contents. Finally, the reasons for transformation of sources texts in target news articles were examined.

목차

Abstract
 I. 들어가며
 II. 인용과 번역
 III. 연구 방법 및 결과
  1. 자료 및 분석 방법
  2. 분석 결과 및 토론
 IV. 나가며
 참고문헌

저자

  • 이혜승 [ Lee, Hyeseung | 수원대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통역과 번역 [Interpretation and Translation]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1229-6074
    • 수록기간
      1999~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400