Abstract
I. 들어가는 말
II. 이론적 배경
1. 번역 교육과정
2. 번역 글쓰기 교육과정
III. 서한 전문번역 교육과정 개발
1. 사회 및 시장의 필요 파악
2. 목적 및 기대 학습 성과 설정
3. 학습자 약력 및 필요 파악
4. 교육과정 구조 및 내용
5. 가용 자원 파악 및 필요 자원 확보
6. 교수활동 및 학습활동
7. 평가
IV. 서한 전문번역 교육과정 모델
1. 학습 목표 및 기대 학습 성과
2. 학습자 약력 및 필요 파악
3. 교육과정 구조 및 내용
4. 교수 활동 및 학습 활동
5. 평가
6. 최종 서한 전문번역 교육과정 모델
V. 나가는 말
참고문헌