Earticle

다운로드

Translation Process as a Conceptual Metaphor : Text (ST)-Process(is)-Text(TT)

  • 간행물
    FORUM 바로가기
  • 권호(발행년)
    Volume.11 No.2 (2013.10) 바로가기
  • 페이지
    pp.175-199
  • 저자
    Ljuba TARVI
  • 언어
    영어(ENG)
  • URL
    http://www.earticle.net/Article/A206764

원문정보

목차

Abstract/Resume
 I. Introduction
 II. Why metaphor?
 III. Metaphor as a tool of cognition
  3.1 Cognitive-linguistic nature of metaphor
  3.2 Similarity-based analogy
  3.3 Categorization or pattern-seeking: Concepts
  3.4 Continua : Two entities interconnected
 IV. Continua : Metonymy and metaphor
  4.1 Metonymy
  4.2 Metaphor
  4.3 Conventionalized metaphor-metonymy interlayer
 V. "Eugene Onegin" translations on the three continua
  5.1 Alexander Pushkin' s "Eugene Onegin"
  5.2 Token Equivalence Method (TEM)
  5.3 "Eugene One gin" in Russian and English: 23 convergent similarities
 VI. Concluding remarks
 REFERENCES

저자

  • Ljuba TARVI [ Helsinki University ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      FORUM
    • 간기
      반년간
    • pISSN
      1598-7647
    • 수록기간
      ~2015
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400