Earticle

다운로드

틀지식과 은유의 번역 — 인지언어학적 접근 —
Translation of frame knowledge and metaphor: a cognitive linguistics approach.

  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제15권 1호 (2013.06) 바로가기
  • 페이지
    pp.31-62
  • 저자
    박정운
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    http://www.earticle.net/Article/A202554

원문정보

초록

영어
This study aims to explore, from the perspective of cognitive linguistics, ways to investigate the translation of frame knowledge and metaphor in translation studies. It first briefly introduces frame semantics and conceptual metaphor theory. It proposes four major patterns and some minor patterns of frame relations between source and target languages, explicates their characteristics, and examines various aspects of translation of frame knowledge. It also proposes twelve patterns of metaphor relations between source and target texts, examines their characteristics, and discusses several aspects of metaphor translation. These patterns could be utilized in analyzing the translation of frame knowledge and metaphor in translation studies.

목차

Abstract
 I. 들어가기
 II. 틀의미론
 III. 개념적 은유 이론
 IV. 틀지식과 번역
 V. 은유와 번역
 VI. 맺음말
 참고문헌

저자

  • 박정운 [ Park, Jeong-Woon. | 한국외국어대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통역과 번역 [Interpretation and Translation]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1229-6074
    • 수록기간
      1999~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400