Earticle

다운로드

Le concept de loyauté en traduction : d’un principe moral vers une stratégie traductionnelle

원문정보

초록

영어
The article explores the concept of loyalty in translation. My purpose is to try to develop the general characteristics of a translation strategy which, being inspired by the moral principle of loyalty, could take into account both the pragmatic-functional parameters and the enunciative circumstances that govern the translational act. Loyalty, a key-concept for the translational behaviour, occupies an important place in translation studies as it is directly related to the ethics of translation. Nevertheless, most of the studies consider loyalty just as a moral principle and they do not propose some concrete guidelines for the translators. The first part reviews the concept of loyalty in translation studies; the second part shows the deadlocks and the prospects of the concept and in the third part it is shown how the proposed strategy could applied in the translation of children literature.

목차

Abstract/Résumé
 I. Introduction
 II. Le concept de loyauté dans la pensée traductologique
 III. Loyauté : impasses et perspectives
 IV. La loyauté dans la littérature pour enfants
 V. Conclusion
 REFERENCES

저자

  • Simos P. GRAMMENIDIS [ Université Aristote de Thessaloniki ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      FORUM
    • 간기
      반년간
    • pISSN
      1598-7647
    • 수록기간
      ~2015
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400