Earticle

다운로드

Using Anticipation as a Simultaneous Interpretation Strategy

  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제13권 1호 (2011.06) 바로가기
  • 페이지
    pp.59-87
  • 저자
    Lim, Hyang-Ok
  • 언어
    영어(ENG)
  • URL
    http://www.earticle.net/Article/A146394

원문정보

초록

영어
Though anticipation is often talked about as a simultaneous interpretation (SI) strategy, it is an everyday occurrence among monolingual speakers who dialogue within a given context. Since anticipation is used effortlessly in normal conversation, the purpose of this study is to determine whether anticipation is used effortlessly in simultaneous interpretation as well or whether it should and needs to be taught as a separate SI strategy. In Korean into English simultaneous interpretation, because the verb comes at the very end of the sentence, it is important to fully understand the context and anticipate the thought direction in which the speaker is moving. Two cloze tests – one in Korean and one in English - will be conducted on students who have just begun SI. For the comparison, a group of students in the second year and another in the first year will be given the same cloze tests. Then, the SI students will take part in an experiment using two texts to determine when and how students anticipate.

목차

Abstract
 I. Introduction
 II. Methodology
  2.1 Cloze tests
  2.2 Subjects
  2.3 Simultaneous Interpretation
 III. Results
  3.1 Cloze Tests
  3.2 Simultaneous Interpretation
  3.3 Correlation
 IV. Conclusion
 References
 Appendix

저자

  • Lim, Hyang-Ok [ Graduate School of Interpretation & Translation Hankuk University of Foreign Studies ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통역과 번역 [Interpretation and Translation]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1229-6074
    • 수록기간
      1999~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400