Abstract/Resume
I. Introduction
II. Translators in Tibetan society
2.1 Identity and historiography in Tibet
III. The "early diffusion": The era of royal patronage
3.1 The Mahavyutpatti and Madhyavyutpatti
3.2 Cataloguing translated works
IV. The "later diffusion": The era of tantric translations
4.1 The II th and Ith centuries
4.2 The l3th_17th centuries
v. Influence and (dis)continuity: Today's translators
5.1 Centralization and patronage
5.2 Teamwork and translation committees: Two models of collaboration
5.3 Terminology and language standardization
VI. Conclusion: Suggestions for further research
6.1 Historical research
6.2 Contemporary research
REFERENCES