Earticle

다운로드

Study on Job Satisfaction and Directions for the Training of Conference Interpreters

  • 간행물
    FORUM 바로가기
  • 권호(발행년)
    Volume.5 No.2 (2007.10) 바로가기
  • 페이지
    pp.23-38
  • 저자
    CHOI, Jungwha
  • 언어
    영어(ENG)
  • URL
    http://www.earticle.net/Article/A126597

원문정보

초록

영어
Le présent article traite des résultats d’un sondage effectué auprès des interprètes de conférence en Corée du Sud et à l’étranger sur la satisfaction du métier et les motivations qui poussent à continuer à travailler comme interprète de conférence.
Les interprètes ont répondu qu’ils travaillaient comme interprètes de conférence pour les raisons suivantes : (1) C’est mon métier ; (2) J’apprends beaucoup ; (3) J’aime m’impliquer dans la communication.
Ceux qui envisageaient un changement de carrière ont cité les raisons suivantes : (1) Il n’existe aucune opportunité de promotion ou de développement de carrière ; (2) Je suis toujours obligé de véhiculer le message d’autrui ; (3) Je suis toujours obligé de travailler avec des gens différents.
A la question « quel genre de travail vous voulez combiner avec les activités d’interprétation ?», les interprètes coréens ont répondu leur souhait d’enseigner, tandis que beaucoup d’interprètes occidentaux ont répondu qu’ils souhaitaient écrire ou s’engager dans les négociations. A la question « quelles seraient les matières à enseigner aux interprètes de formation ? », les sondés ont répondu (1) techniques de présentation, (2) techniques de négociations, (3) techniques d’écriture. Il est intéressant de noter que la plupart ont répondu que les interprètes, étant des experts dans la communication des messages, il était important qu’ils apprennent à produire et à communiquer de manière efficace leurs propres messages également.

목차

Abstract/ Résumé
 I. Introduction
 II. Purpose
  2.1 Background and reasons for this study
  2.2 Previous studies
 III. Experimental study on the profession of conference interpretation
  3.1 Survey respondents and response timeframe
  3.2 Results and analysis
 IV. Conclusion
 REFERENCES
 Annex Questionnaire

저자

  • CHOI, Jungwha [ Graduate School of Interpretation & Translation Hankuk University of Foreign Studies ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      FORUM
    • 간기
      반년간
    • pISSN
      1598-7647
    • 수록기간
      ~2015
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400