Earticle

다운로드

Pauses (and other prosodic features) in Simultaneous Interpreting

원문정보

초록

영어
L’interprétation simultanée est une forme de communication orale spécifique qui se distingue par des éléments prosodiques tels que les intonations ou les pauses, éléments-clé tant pour le texte d’origine que pour le texte-cible. Les pauses figurent parmi les phénomènes durationnels destinés à segmenter le continuum acoustique en unités d’information. De plus, elles révèlent les processus cognitifs qui sont à la base de toute production de parole. Le présent article analyse le taux de parole et la structure des pauses dans un corpus authentique de prestations d’interprétation simultanée dans le couple linguistique anglais – allemand tout en étudiant leurs fonctions et leurs interactions avec d’autres phénomènes prosodiques.

목차

Abstract/ Résumé
 I. Introduction
 II. Durational prosodic phenomena
  2.1 Speech rate
  2.2 Pauses
  2.3 Earlier studies on pauses in simultaneous interpreting
 III. Conceptual approach of analysis and corpus
 IV. Analysis of durational phenomena: Speech rate and pauses
  4.1 Speech rate
  4.2 Pauses
  4.3 Function of longer pauses
 V. Conclusion
 REFERENCES

저자

  • Barbara AHRENS [ Cologne University of Applied Sciences, Germany ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      FORUM
    • 간기
      반년간
    • pISSN
      1598-7647
    • 수록기간
      ~2015
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400